Émission du 16 août 2017

  1.  Charlie Tumic est originaire du Nunavik. Cette chanson a une histoire bien rigolo. Un soir, bien saoul, il prend la guitare et chante cette 40 oz de Bacardi dans une ambiance festive.
    Apparemment, cette chanson attire une foule sur la piste de danse. Un air tantôt country, tantôt folklorique, on ne sait encore qui est le compositeur original. Ci-bas la traduction libre de Qupanuaq:

    Niurruti tujuquti
    40 ouncer bacardi
    Niurruti tujuquti
    Unigusutsuni bacardi

    Ullulimaaq
    angajaaqsunga
    Nungurutiinnarasuaqsunga
    Ullulimaaq
    angajaaqsunga
    Tukiitutituinnalirataqsunga

    Niurruti tujuquti
    Unigusutsuni bacardi
    Niurruti tujuquti
    Unigusutsuni bacardi

    Ullulimaaq
    angajaaqsunga
    Qairiaqtutuinnalirataqsunga
    Ullulimaaq
    angajaaqsunga
    Nipiirutituinnalirataqsunga

    Niurruti tujuquti
    Unigusutsuni bacardi
    Niurruti tujuquti
    Unigusutsuni bacardi

    Unnualimaaq
    angajaaqsunga
    Sinnitiirituinnalirataqsunga
    Unnualimaaq
    angajaaqsunga
    Iviqtituinnalirataqsunga

    Niurruti tujuquti
    Unigusutsuni bacardi
    Niurruti tujuquti
    Unigusutsuni bacardi

    Unnualimaaq
    Angajaaqsunga
    Taqatsatuinnalirataqsunga
    Unnualimaaq
    Aangajaaqsunga
    Tigujautuinnalirataqsunga

    J'ai acheté un 40 oz de Bacardi
    Allons, buvons du bon rhum

    Toute la journée, saoul comme une botte,
    J'essaie d'atteindre le fond de la bouteille,
    Toute la journée, saoul comme une botte,
    Je finis par ne plus faire de sens

    Toute la journée, saoul comme une botte,
    Je crie mes joies et mes peines,
    Toute la journée, saoul comme une botte,
    J'en fini par perdre ma voix,

    Toute la nuit, saoul comme une botte,
    Le sommeil essaie de me rattraper
    Toute la nuit, saoul comme une botte,
    Je me laisse tomber n'importe où

    Toute la nuit, saoul comme une botte,
    Je bois jusqu'à l'épuisement total,
    Toute la nuit, saoul comme une botte,
    Je finis par me faire prendre et me faire emporter.

     
  2. Agaaqtoq, originaire d'Arviat et investi par Charlie Panigoniak, assure le leg musical du kivalliq. Artiste dans l'âme, un boujitier, il travaille à tous les jours, élève sa famille, possède un studio et enregistre les plus belles mélodies en inuktitut. Imialuk (la grande eau) huvakiaq (qu'est-ce que c'est) est une chanson qui fait suite à Bacardi. Au lendemain de veille, comment se sent-il? Ci-bas la traduction libre de Qupanuaq:

    Tupakkama makippunga
    Hiqiniujaqtunilu
    Niaqunguqtullukiaq
    Makigualuanngittunga
    Hulirilauqpitakiaq?
    Namualauqpitalu?
    Aulajinnginnama
    Iqqaumannginnamalu
    Huvalliliqpungakiaq
    Namuavalliqpungalu
    Huvallinngiliqtunga
    Namuavallinngittunga
    Angajanguqliramauplumi
    Urrujanguqliramaataani
    Qaujimanngitmmialirama
    Tukihianngimmialirama
    Angajanguqlirama
    Huniujarmiaqtuta
    Namuujarmiaqtutalu
    Quviahuujarmiaqtuta
    Tammaagalauqpugut
    Huvalliqliqpungakiaq
    Namuavalliqpungalu
    Huvallinngiliqtunga
    Namuavallinngittunga
    Angajanguqliramauplumi
    Urrujanguqliramaataani
    Qaujimanngimmialirama
    Tukihianngimmialirama
    Angajanguqlirama

    Au réveil, je me lève
    Alors qu'il fait beau soleil
    Mais je suis tout étourdi
    Je peine à me tenir debout

    Mais qu'avons-nous fait hier?
    Mais où avons-nous été?
    Je n'ai plus d'énergie
    Je ne me souviens plus de rien

    Je ne sais quoi faire
    Je ne sais où aller
    Je ne peux rien faire
    Je ne puis bouger

    J'ai la gueule de bois
    Je chancèle en me levant
    Je ne me souviens plus de rien

    Je ne comprends pas ce qui se passe
    J'ai le terrible mal de la veille

    Peu importe ce que nous avons fait, où nous sommes allés,
    Je suis certain que nous étions heureux, à l'abri.

    Aujourd'hui, j'ai la gueule de bois,
    Je chancèle en marchant
    Je ne me souviens plus de rien
    Je ne comprends plus rien
    J'ai ce terrible mal de la veille.